I actually love TV commercials and that’s why I’m trying to learn Korean from commercials here. You know what those polyglots out there say: learn from what you love. So thank you, nice people who upload them on YouTube.
Related to commercials, recently I found a YouTube channel that uploads latest Japanese TV commercials. Japan is very strict about copyrights so I wonder how long the channel will be there. But anyway, here’s one of those videos…
Watching it, I was thinking… the mail translation function on the mobile phone looks better than Google Translate… I want it. Oh, in the 2nd commercial, isn’t that Nozomi something-something that Lee HongGi (FTISLAND) has a crush on? He confessed his love to her a couple of times on Twitter. I wonder if they’ve met yet. Oh.. dance game on Wii! Kimutaku doing gags! And more. Anyway I had fun watching it and found myself grinning for the whole 6 minutes.
Now… here’s Uee (AfterSchool) on a commercial for BDLab Happy Diet Program ready to help you practice your Korean, say I to myself.
Diet is hard?
Try follow what I do for once.
Shake it! Shake it! BD BDLab.
아침에 마시고 BD BDLab
Drink it in the morning.
Chewing. Chewing. BD BDlab.
Healthy nutrition balance.
저녁에 씹고 BD BDLab
jeo-nyeo-ge ssib-kko BD BDLab
Chew it in the evening, BD BDLab.
매일 매일 다르니까 BD BDLab
mae-il mae-il da-reu-ni-kka BD BDLab
Comes with different flavor every day.
참 쉽지? 따라해봐.
cham swip-jji? tta-ra-hae-bwa.
So easy, right? Do as I do.
큐원이 만든 Happy Diet Program BDLab.
kyu-wo-ni man-deun Happy Diet Program BDLab
Happy Diet Program BDLab, made by Kyuwon.
New Words for Me:
영양발란스 yeongyang ballanseu=nutrition balance, 栄養バランス
씹다 [ssip-tta]=chew, bite
> also a slang for ‘to ignore’.
Don’t ignore my text message.=문자 좀 씹지마. mun-jja jom ssip-jji-ma.
It’s an expression I learned from Message, a song by MYNAME.
OK. Bye. Thanks for reading. ###