I’ve finished reading a bilingual Korean and Japanese book and listening to its 79-minute audio CD. It’s called KBSの韓国語ラジオドラマ (KBS Korean Radio Drama), published by アルク (Aruku) in 2008.
In the past, KBS Radio in Korea broadcasted a family drama series for Koreans living abroad to tell them about what was happening in Korea, called 보람이네 집 (Boram’s Family/House).The publishing company in Japan picked 9 episodes, gave them complete translation in Japanese, put black and white illustrations, add a page of ‘useful expressions’ taken from the drama, and publish the book for Korean language learners.
The book cover says it’s for intermediate level and above, but I think it’s better to start using this book and its CD when you’re learning for advanced level because the Korean drama was originally meant for native speakers and the natural speed is crazy fast for intermediate learners.
I tried using it last year, or was it 2 years ago?, and I felt it was impossible for me to follow the fast speech. But now, I can do that, and that’s how I know my listening skill has improved.
I think, whatever you do, listening skill can only improve gradually.
Boram’s Family (보람이네 집) was a family drama about ordinary family life in Korea so there is no dramatic plot, no kumiho, or arranged marriage, or other unrealistic things you find in popular Korean drama on TV, but that’s why it’s closer to daily life and great as a language learning material.
This is how the files look like on my iTunes.
I actually recorded the audio first with Audacity so I could repeat certain parts easily (only temporarily without saving the file).
I repeated the drama lines, one by one. It was fun. I was entertained enough to finish the book in 2 weeks. ###