After tidying up my belongings with KonMari Method, having less stuff starts to make sense to me and so I read a Japanese book about minimalism or minimalist lifestyle written by Fumio Sasaki “ぼくたちに、もうモノは必要ない” (We Don’t Need Stuff Anymore) in e-book and audiobook version. In the book, the author mentions about digitizing books into pdf format, and I want to do that with books that I can’t get rid of but I don’t really need anymore, for example Korean books that I already read but I can’t part with.
I watched a Japanese YouTuber ぐっぴん (Goopin) introducing a company that digitizes books in Japan.
but we don’t have such service in Indonesia. I doubt whether there is a need for that here. Just now a Twitter friend told me about http://www.scanbuku.com in Indonesia. Thank you.
So I bought a new scanner, the cheapest one I could find, so I could do it by myself.
The first book I wanted to scan was 韓国語ステップアップ20 （Korean Step Up 20）. Even with audio CD, it’s more like a light reading about interesting Korean phrases than a real textbook. It was published in 2007 and now out-of-print. My husband bought it used for me at “Book Off” somewhere in Japan.
Since it was my first time, it took me 4 hours to scan the entire pages of the book. I failed many times, hours of scanning only resulted in unreadable pages. I could have just spent the 4 hours to read the book one last time and throw it away. 😀
This is an illustration inside the book that caught my attention.
There is a Korean expression 입이 짧다 or ‘the mouth is short’ which actually means ‘to have a small appetite’.
A crane and a pig are eating together, and the crane says,”저는 어렸을 때부터 입이 짧았어요” which literally means “my mouth is short since I was a child”. The pig looks at the crane’s long beak and seems confused. I thought it was funny. 😀
저는 어렸을 때부터 입이 짧았어요.= I’ve been a small eater since I was a child. ###