Hard Carry (하드캐리), a song by GOT7 is one of the most popular K-pop songs this week. The music video has lyrics in English, Japanese, and Chinese, but it doesn’t explain the meaning of ‘hard carry’. So I just looked it up on Naver Dictionary. A contributor gave an explanation in English, read it here. An explanation in Korean on 지식iN. And if you read Japanese: here .
So… 하드캐리 (hard carry), is a newly coined term, a slang term, means the one person who plays the most important role, takes the lead, and brings the losing team to victory. Add 하다 to use as verb: 하드캐리해. “Carry” (캐리) is originally a term from online video games, as in “carry the team”. “Hard” (하드) is added to show emphasis.
I searched Naver Music for other K-pop songs that used the term “하드캐리”, I found 2:
- 21 by DEAN
하드 캐리 캐리해 She’s mine
(I will ‘hard carry’. She’s mine.)
- Superstar by Kisum, San E, Taewan
(My hobby is ‘hard carry’)
Hmm… ‘to save the team’ doesn’t make sense for the song lyrics. I think it’s more like ‘to be a hero’ or ‘to work the hardest’. OK, I think I get the nuance. Not that I will use it (I don’t live in Korea, I don’t know anyone Korean, and I’m too old to use slang) but I think it’s fun to know the meaning of Korean slang words, especially when they’re used in K-pop lyrics. ###