Today is Wednesday, my favorite day to learn Korean, because I can listen to Hey Korean Mission on Arirang Radio’s Catch The Wave with DJ Jae Min Park and the Korean teacher, Mr. HyunWoo Sun of Talk To Me In Korean (http://www.talktomeinkorean.com/).
The word for Hey Korean Mission today was 실망하다 (to be disappointed) and I sent 2 sentences through the message board but they only read one on air.
So HyunWoo read my sentence to DJ Jae Min:
If DJ Jae Min is busy with something else and can not do a live show for Catch The Wave, many listeners will be disappointed.
박재민 DJ님이 다른 일로 바빠서 캐치 더 웨이브의 생방송을 하지 못하게 되시면 많은 애청자들이 *실망할 거예요*.
DJ Jae Min sounded a bit shocked and he commented that my sentence was a little harsh. And then he explained that the word 실망하다 had a stronger meaning than just ‘disappointed’, and even though it’s fine to use 실망하다 about yourself, you shouldn’t use it to talk about your disappointment in someone else unless you are really angry at the person.
As usual, they explained 2 Korean buzzwords at the second half of the show.The first Korean buzzword was 아재파탈, from 아재 (middle-aged man) and 파탈 (fatale, French word), so ‘아재파탈’ means ‘attractive middle-aged man’, for example George Clooney or Sean Connery. I sent a message asking could I use ‘아재파탈’ for DJ Jae Min and HyunWoo and they answered no because they’re too young to be called 아재 or 아저씨 ‘ajeossi/ajussi’ (middle-aged men). They are both in their 30s.
The Korean term ‘ajeossi’ is usually translated as ‘ojisan’ in Japanese, but in Japanese you can call men over 30 as ‘ojisan’. I guess it’s a little different in Korean. How old is an ‘ajussi’ then? A man who is over 40? I didn’t have a chance to ask the question. I think ‘ajussi’ must be over 40.
The second buzzword they taught was 성지순례 or literally ‘pilgrimage to a sacred place’ but the word has a new meaning on the internet. It means ‘to visit an old blog post or anything someone posted online about a prediction of something in the future which now has became a reality’. And people left their private wishes (‘please make my business successful’) as comments on the post as if they make wishes to God in a holy place.
And I also asked about a book wrote by Hyun Woo that I found on Google Book. He answered that he wrote the book a few years ago and it was about how he taught Korean. The title is 한국어를 팝니다 (I/we sell Korean language). ###