저도요. So do I.

Song: Seattle by Sam Kim (샘김)

Thank you ESP 님 who recommended the song. Yes, I do love acoustic songs.

This part just made me smile (around 2:00).

한국말이 더 빨리 늘었음 좋겠어
나의 마음을 더 잘 전할 수 있게

I hope my Korean will improve more quickly
so I can express my feelings better

I hope for the same thing for myself. 저도 한국말이 더 빨리 늘었으면 좋겠어요.

Pronunciation guide (because I don’t think romanization is stupid):
[han-gung-ma-ri deo ppal-li neu-reo-sseum jo-ke-sseo
na-ui ma-eu-meul deo jal jeo-nal ssu i-kke]

I used romanization to learn to read hangul. I’m not stupid.

I use [na-ui] for 나의, but 의 can be pronounced or [eu-i] or [에] [e]. It’s easier to say [e] so people use [e] more often. He pronounces 나의 (my) as [na-ye], though, as they often do that when singing.

The letter ㅎ [h] is often pronounced weakly and even disappears, but not always. So 전하다 can be pronounced [저나다][jeo-na-da]. In the song, he pronounces 전할 수 있게 as [저날쑤 이께] [jeo-nal-ssu i-kke]. Because you know, the sound of 받침 [ㄷ][t] also often disappears, especially if the speaker speaks fast. And if you notice,  ㅅ [s] after ㄹ [l] turns to ㅆ [ss], which is subtle, but the stress for [ㅆ] ‘ss’ sound is there. ###

Advertisements

One thought on “저도요. So do I.

Leave a reply. 댓글을 남겨주세요.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s